« 西友に・・・ | Home | エレハン 36-37 »

Apr 072010

プレミアムランク

yahooとか楽天などのECサービスで、
「あなたはプラチナ会員です!」
「ゴールド会員です!」
とかいう形で会員特典を提示してくるのだけど

「あなたは将軍です」
「あなたは中将です」
「あなたは軍曹です」

とか言った方が、ショッピング自体がゲームっぽくなって無意味に盛り上がったりするんじゃないか?と思ったりしたがどうなんだろうか?


しかしこういう階級ものって男性社会特有のものなんかな?女性的な分野でレベルアップ属性ってぱっと思いつかなかった。

「大奥です」
「玉の輿です」
「貴婦人です」
「新妻です」
「家事手伝いです」
「召使です」

とか、なんか激しく時代、文化を超えた寄せ集め(しかもレベル属性なのか?も曖昧だ)のでしか想像できなかった。これを見ると受動的な属性が多く、如何にこれまで男社会だったのか(もしくは俺が男視点なのか?)と実感させられる。女性の社会進出が一般的になった今の時代、それに見合った形で女性のレベル属性も言葉として定義されていくのだろうか?仮に有名人をそこに割り当てるとして以下のような感じか?

「勝間級」
「静香級」
「美穂級」
「奈美恵級」
「くらたま級」
「法子級」
(順不同敬称略)

順番とか正直良くわかりませんが・・・。
幸せって人それぞれですからね。

Search and Archives